No exact translation found for حصانة السلطة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حصانة السلطة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins.
    بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
  • Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins.
    بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
  • En tant qu'experts en mission, les membres de la Commission sont couverts par l'article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins.
    تشمل المادة 9 من بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار أعضاء اللجنة، بوصفهم خبراء موفدين في مهام رسمية.
  • En octobre dernier, le Brésil a ratifié l'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins.
    في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، صادقت البرازيل على الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية والبروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
  • Le Secrétaire général avait le pouvoir de lever l'immunité, pouvoir qu'il avait délégué au Conseiller juridique. Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.
    فالأمين العام يملك سلطة إسقاط الحصانة، وهي سلطة أوكلها إلى المستشار القانوني، أما إسقاط الحصانة عن الأمين العام فمن صلاحيات مجلس الأمن.
  • À défaut d'une loi sur les immunités des pouvoirs publics ou d'autres règles internes sur l'immunité des États, les tribunaux norvégiens doivent se fonder sur le droit international pour tracer les limites d'application du droit interne à un autre État.
    وبدلاً من تدعيم قانون حصانات السلطات العامة أو تدعيم مبدأ وطني آخر حول حصانة الدولة، فإن المحاكم النرويجية تقوم بتفسير القانون الدولي لتوضيح حدود تطبيق القانون الوطني على بلد أجنبي.
  • Je suis son responsable des affaires publiques. et l'immunité a une portée très limitée de pouvoirs.
    أنا ضابط الشؤون العامة الخاص به والحصانة لها مجال سلطات محددة جدًا
  • Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité ou d'y adhérer;
    تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
  • Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer ;
    تهيب بالدول التي لم تنظر بعد في التصديق على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها أو في الانضمام إليهما أن تقوم بذلك؛
  • Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer;
    - تهيب بالدول التي لم تنظر بعد في التصديق على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها أو في الانضمام إليهما أن تقوم بذلك؛